의왕뉴스 >
트위터 페이스북 카카오톡
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
의왕시, 국제자매도시 중국 셴닝시와 공무원 상호 파견
김성제 의왕시장, 중국 셴닝시 교환 공무원에 임명장 수여
기사입력  2024/05/09 [17:38] 최종편집    강성봉 기자

▲ 김성제 의왕시장(가운데)이 지난 5월 2일 센닝시에서 파견된 공무원 칸시 셴닝시 국유자산관리 위원회 과장(왼쪽)과 저우샤오산 비상관리국 판공실 주임에게 임명장을 수여하고 기념촬영을 했다.     ©

 

의왕시(시장 김성제)가 국제 자매도시인 중국 호북성 셴닝시와 공무원 상호교환 파견을 실시한다.

 

김성제 의왕시장은 지난 5월 2일 셴닝시에서 의왕시로 파견된 공무원 칸시(阚熙) 셴닝시 국유자산관리위원회 과장과 저우샤오산(邹小山) 비상관리국 판공실 주임에게 임명장을 수여했다.

 

의왕시는 지난 4월 16일 의왕시 공무원 1명 김인수(행정7급) 주무관을 중국 셴닝시로 파견했다. 김 주무관은 1년 동안 자매도시 간 교류 협력 활성화를 위한 가교 역할을 수행할 예정이다.

 

 

의왕시로 파견된 셴닝시 공무원들은 대한민국시도지사협의회에서 실시하는 K2H프로그램을 이수하고, 오는 10월까지 6개월간 의왕시에서 근무하게 된다.

 

또한 한국어 수업과 문화 체험을 통해서 한국 생활에 적응하고 의왕시 직원을 대상으로 하는 중국어 수업과 주요부서 순환근무를 통해 지방행정 연수와 국제교류 업무 지원에 힘쓸 계획이다.

 

김성제 의왕시장은 “두 나라의 교환 공무원이 다양한 문화와 행정 경험을 바탕으로 상생 발전하고 협력을 강화하는 발판이 되리라 생각한다”며 “앞으로도 양 도시의 우호 증진과 상호 발전을 위해 지속적으로 교류를 추진해 나가겠다”고 말했다.

 

 

아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다. <*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

 

Uiwang City and its international sister city, Xianning City in China, reciprocally dispatch civil servants

 

Kim Seong-je, Mayor of Uiwang, awarded a letter of appointment to an exchange official in Xinning, China.

 

 

Uiwang City (Mayor Kim Seong-je) is carrying out a mutual exchange of civil servants with its international sister city, Xianning City, Hubei Province, China.

 

On May 2, Uiwang Mayor Kim Seong-je awarded letters of appointment to officials dispatched from Xianning City to Uiwang City, including Kan Xi, director of the Xianning City State-owned Assets Management Committee, and Zhou Xiaoshan, director of the Emergency Management Bureau Office.

 

On April 16, Uiwang City dispatched one Uiwang City civil servant, Kim In-su (administrative level 7), to Xianning City, China. Director Kim plans to serve as a bridge to promote exchange and cooperation between sister cities for one year.

 

Xianning City officials dispatched to Uiwang City will complete the K2H program implemented by the Korea City and Provincial Governors Association and will work in Uiwang City for six months until October.

 

In addition, we plan to adapt to life in Korea through Korean language classes and cultural experiences, and strive to support local administration training and international exchange work through Chinese language classes for Uiwang City employees and rotations in major departments.

 

Uiwang Mayor Kim Seong-je said, “I believe that exchange of public officials from the two countries will serve as a stepping stone for mutual development and strengthening cooperation based on diverse cultures and administrative experiences.” He added, “We will continue to promote exchanges to promote friendship and mutual development between the two cities.” “He said.

 

ⓒ 경기브레이크뉴스&주간현대신문. 무단전재 및 재배포 금지
트위터 트위터 페이스북 페이스북 카카오톡 카카오톡
 
 
광고
모집
경기도, ‘청년 주도 남북청년교류-경기청년피스리더 2기’ 모집
광고
광고
광고
주간베스트 TOP10