▲ 김민석 대책위원장(오른쪽)이 “상황은 끝나지 않았다. 내란사태가 지속되고 있다. 위헌에 위헌이 더해지고, 불법에 불법이 더해지고, 혼란에 혼란이 더해지는 무정부 상황이 지속되고 있다”며, “예측불허의 후속사태를 막기 위해 윤석열의 즉각적인 군통수권 박탈, 김용현 뿐 아니라 여인형을 비롯해 1차 계엄에 동원된 핵심 지휘관의 즉각 구속수사가 반드시 이루어져야 한다”고 거듭 촉구했다. (사진, 김민석 의원 페북에서 캡처) ©
|
더불어민주당 김민석 최고위원 겸 12.3 윤석열 내란사태 특별대책위원장이 12월 8일, 긴급 성명을 통해 “윤석열 내란이 한동훈-한덕수-검찰 합작 2차 내란으로 확산되고 있다. 국수본이 윤석열 등 관련자 전원을 즉각 체포하여 구속수사하고, 한덕수 총리 등 국무회의 내란가담자를 즉각 소환수사하고, 모든 관련기관은 대북전단 및 휴전선 총격조작 등 북풍공작에 의한 전시계엄시도 억지에 총력을 기울여야 한다”고 촉구했다.
김민석 대책위원장은 “상황은 끝나지 않았다. 내란사태가 지속되고 있다. 위헌에 위헌이 더해지고, 불법에 불법이 더해지고, 혼란에 혼란이 더해지는 무정부 상황이 지속되고 있다”며, “예측불허의 후속사태를 막기 위해 윤석열의 즉각적인 군통수권 박탈, 김용현 뿐 아니라 여인형을 비롯해 1차 계엄에 동원된 핵심 지휘관의 즉각 구속수사가 반드시 이루어져야 한다”고 거듭 촉구했다.
김 위원장은 “내란기획 및 협조세력의 규모, 실체, 소재 등이 전혀 드러나지 않은 극도로 위험한 상황이다. 내란죄 처벌과 중형을 두려워 한 군 내부세력의 망동을 초고속 진압하지 않으면, 휴전선의 조작된 총성 몇 발로 남북교전상태와 전격적 전시계엄 발동을 허용하는 천추의 한을 남길 수 있다. 모든 행정력을 총동원해서 남북긴장을 유발할 대북전단 살포도 원천봉쇄해야 한다”고 강하게 욕구했다.
그는 “내란세력의 다음 타겟은 전시계엄 유발에 의한 국면전환과 군통수권 행사이다. 윤석열의 즉각적인 직무정지 없이는 이 문제를 근본적으로 해결할 수 없다. 6개월이 아니라 6초도 위험하다. 윤석열의 군통수권을 공식적으로 직무정지 시켜야만 대한민국이 안전해진다”고 역설했다.
이어 “계엄내란의 엄정한 즉각 수사가 시작되어야 한다. 관련자 전원을 반드시 즉각 구속 수사해야 한다. 증거인멸과 도주의 우려가 온 국민의 눈에 너무 명백하다. 윤석열은 직무정지 이전에라도 연금하고 일체의 자료 접근을 금지해야 한다. 김건희 또한 마찬가지이다. 대통령실 내의 윤석열김건희 직속세력 또한 모두 신병확보, 자료접근금지가 반드시 필요하다. 대통령 경호실이 즉각 필요한 조치를 해야 한다”고 강력 욕구했다.
아울러 “국수본이 수사하고 특검으로 가야 한다. 국수본은 신속 과감하게 수사를 진행할 것을 요구한다. 윤석열을 포함해 군관련자 전원을 체포, 압수수색하고, 국무회의 참가자의 가담정도를 조사해야 한다. 국회는 신속하게 내란특검을 통과시키고 군검찰과 협력하여 수사가 이루어지도록 할 것이다”고 대내외에 천명했다.
다음은 김민석 대책위원장이 발표한 성명서 전문.
법무부장관과 대통령실은 이미 내란이 아닌 직권남용으로 축소하는 수사 가이드라인을 잡고 검찰수뇌부와 소통하고 있다고 판단합니다. 결코 묵과하지 않겠습니다. 검찰은 이미 박근혜 당시 계엄기획총책이었고 김용현의 육사동기로 긴밀하게 소통해온 조현천을 무혐의로 만든 전과를 가지고 있습니다. 이번 내란수사에서 검찰은 결코 주체가 될 수 없습니다.
법적인 조사권한도 없고, 윤석열과 뿌리 깊은 이해관계 공유로 윤석열내란을 은폐할 동기가 충만한 검찰의 수사행위에 대해서는 심각하고 엄중하게 재차 경고합니다. 단 한 치의 불법은폐 시도도 용납하지 않을 것입니다. 김용현 구속 후에 조금이라도 수사의 속도와 방향을 왜곡축소하려 한다면, 이 기회에 검찰의 살 길을 찾아보려는 자구책을 넘은 내란 은폐행위, 즉 내란행위로 간주할 것입니다. 심우정 검찰총장은 이미 탄핵대상에 올라있었음을 잊지 말기 바랍니다.
서울고검장에 대해서도 동기와 배후를 의심할 정황을 이미 확보하고 있음을 분명히 경고합니다. 특검 발족 전에라도 우선 필요한 일을 한다는 명분이라면 즉각 윤석열을 포함한 관련자 전원을 구속할 것을 요구합니다. 곧 모든 수사경과를 국수본과 특검에 이관하게 될 것입니다. 김건희 앞에서 숨죽이던 검찰, 계속 숨죽이고 있으라 경고합니다.
내란사태에 가담한 경찰지휘부에 대해서도 적절한 조치를 해나가겠습니다.
3. 한덕수 총리는 국정운영의 중심이 될 수 없습니다.
첫째, 헌법상 불가능합니다.
독자적인 행정부 통할권도, 공무원임명권도, 법령심의권도, 외교권도 행사할 수 없고 무엇보다 군통수권을 행사할 수 없습니다. 당장이라도 전시상황이 생기면 대통령 외에는 누구도 군통수권을 행사할 수 없습니다.
책임총리제 운운은 현행 헌법을 완전히 무시하고 나라를 완벽한 비정상으로 끌고 가자는 위헌적, 무정부적 발상입니다. 윤석열-한동훈-한덕수가 합의한다고 일분일초의 위헌통치도 허용되지 않습니다.
둘째, 한덕수 총리는 내란의 즉각적 수사대상입니다. 계엄법에 따라 총리를 거쳐 계엄발동이 건의되었거나, 국무회의에서 계엄령발동에 찬성했다면 중요한 내란가담자입니다. 충분히 모든 정황을 인지할 위치에 있었으면서도 계엄발동을 방조했고, 국회가 해제의결을 못했다면 내란상태종결을 위해 노력했으리라고 믿을만한 단 한 점의 국민적 신뢰도 받지 못하고 있는 인사입니다. 내란을 수사하고 관련자들을 체포하고 후속계엄을 예방해야 하는 당면한 국정과제 수행에 결코 적합하지 않습니다.
핵심적 내란가담혐의자에게 내란 수습 총책을 맡길 수는 없습니다. 국무위원들의 내란 가담 정도와 계엄 찬반 여부를 즉각 검증하여 적절한 비상국정 대리인이 누구인지 헌법과 법률에 따라 판단해야 합니다.
4. 한동훈 대표 또한 위헌불법적 국정운영을 주도할 어떤 권한도 갖고 있지 못합니다.
첫째, 당을 장악하고 있지 못합니다. 계엄 내란사태 내내 당론결정을 주도하지 못했고, 현 시점에서도 당의 실질적 권한은 사의표명과 재신임쇼를 반복한 추경호 원내대표 등에 있으며, 기껏해야 임기가 정해진 원외 당대표일 뿐입니다. 어떤 헌법적, 법률적 권한도, 실질적 정치적 권한도 없습니다.
둘째, 본인 스스로 한동훈 특검, 당게시판 댓글사건 등으로 정치적 궁지에 몰려있으며 계엄체포대상자 리스트에 오를 만큼 윤석열과의 신뢰관계가 취약합니다. 내란수괴와의 협의와 거래를 통해 위헌불법적 사태를 지속하고 내란수괴의 엄정한 처리를 방해했는지 여부 또한 조만간 확인되어야 할 것입니다.
내란 이후 내란수괴와 가졌던 비공개면담 내용 또한 조사나 수사의 대상이 될 것입니다. 당권장악과 차기대선을 도와주는 조건으로 축소수사와 사면을 약속했는지 등도 확인되어야 합니다. 한낱 대권놀음으로 마치 국정의 실권자가 된 듯 한 착각에 빠져 위헌불법 내란사태를 지속하고 윤석열의 살길을 열어주는 바보짓을 하지 말 것을 분명히 경고합니다.
5. 국민의힘은 심각한 반국가 위헌불법세력이 되었습니다.
내란수괴 직무정지를 집단으로 방해하고, 내란수괴와 통모한 혐의가 짙은 추경호 의원을 원내대표로 재추대하였습니다. 집단최면의 늪에 빠져 대한민국 민주주의를 갉아먹는 들쥐떼가 된 것입니다. 위헌에 위헌을 더하고 불법에 불법을 밥 먹듯 하고 국민과 민주주의를 배신한 국힘은 보수세력이 아닌 반국가세력으로 역사의 철퇴를 맞고 사라질 것입니다. 공개 탈출만이 살 길이 될 것입니다.
6. 전 세계 앞에 K-민주주의를 만들고 계신 국민 여러분께 감사드립니다. 국민 여러분의 열정, 헌신, 문화역량에 저희 민주당과 국회의원 모두는 가슴에서 우러나오는 눈물로 깊이 머리 숙입니다. 포기하지 않고 이번 크리스마스 이전에 내란수괴를 직무정지 시키고 주술정권을 끝내겠습니다. 탄핵, 특검을 따박따박 통과시키고, 엄정하고 철저한 수사가 이루어지도록 강제하고 반드시 제2의 계엄과 북풍공작을 막아내겠습니다. 민주당 의원들은 내란상황이 종료될 때까지 순번에 따라 국회를 밤새 지키며 신속하게 국회로 전원 결집할 수 있는 비상대기 상태를 유지할 것입니다.
7. 특별히 2030세대 여러분께 깊은 감사를 드립니다. 기성세대의 부족함에 의한 불투명한 미래와 무거운 현실의 무게를 넘고 민주주의를 위해 나서주신 여러분을 보며 죄송하고 울컥했습니다. 대한민국 민주주의가 도도하게 이어지고 있음을, 여러분이 대한민국과 세계의 민주주의문화의 미래임을 전 세계가 보았습니다. 민주당도 더 변화하고 더 노력하여 여러분의 현재와 미래를 함께 일구어가겠습니다.
8. 12.3 윤석열내란대책위원회의 기구구성을 오늘 완료해 현 내란상황을 종결시키는 업무를 본격적으로 진행하겠습니다.
세계 각국에 조속히 내란이 진압되고 경제가 정상화될 것임을 알리고 여행위험국 지정을 막는 등 당과 국회 차원의 외교에도 만전을 기하겠습니다.
위험상황이 일단락되면 당 차원의 주요국 특사파견도 추진하겠습니다. 대통령의 직무정지 전이든 후이든 계엄내란에 가담하지 않은 적정한 정부 당국자들과 협력하며 국정안정과 민생지원을 위해 필요한 신속한 조치를 다 하겠습니다.
저 또한 대책위원장으로서 현 내란상황이 종결되는 시기까지 귀가하지 않고 국회에서 상황을 점검하겠습니다.
9. 대한민국 민주주의는 승리하고 내란은 진압되고, 오늘의 시련은 새로운 K 팝, K 드라마, K 무비의 소재가 될 것입니다. 한류의 뿌리는 민주주의이기 때문입니다. 국민여러분과 세계시민 여러분께 감사드립니다.
아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역, 일부 수정한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다.
<*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Kim Min-seok, the special committee chair of the internal rebellion, "The National Intelligence Service should immediately arrest and investigate all those involved, including Yoon Seok-yeol."
Yoon Seok-yeol, Kim Gun-hee, access to all data must be prohibited
On December 8, Kim Min-seok, the supreme member of the Democratic Party of Korea and the special committee chair of the 12.3 Yoon Seok-yeol internal rebellion, issued an emergency statement, urging, "The Yoon Seok-yeol internal rebellion is spreading into a second internal rebellion by Han Dong-hoon, Han Deok-soo, and the prosecution. The National Intelligence Service should immediately arrest and investigate all those involved, including Yoon Seok-yeol, and immediately summon and investigate the internal rebellion members of the State Council, including Prime Minister Han Deok-soo. All relevant organizations should make every effort to prevent martial law through North Korea-related operations, such as sending leaflets to the North and manipulating gunfire along the Military Demarcation Line."
Chairman Kim Min-seok said, "The situation is not over. The internal rebellion is continuing. “Unconstitutionality is added to unconstitutionality, illegality is added to illegality, and chaos is added to chaos. Anarchy is continuing,” he said, repeatedly urging, “In order to prevent unpredictable follow-up events, Yoon Seok-yeol must be immediately stripped of his military command authority, and key commanders mobilized for the first martial law, including Yeo In-hyeong, as well as Kim Yong-hyun, must be immediately arrested and investigated.”
Chairman Kim said, “This is an extremely dangerous situation where the scale, substance, and location of the internal forces that planned the rebellion and those that collaborated have not been revealed at all. If we do not suppress the reckless actions of internal forces in the military, fearing punishment for rebellion and severe punishment, we could leave behind the eternal regret of allowing a state of war between the South and the North and the sudden declaration of martial law with a few fabricated gunshots at the Military Demarcation Line. We must mobilize all administrative power to block the distribution of anti-North Korea leaflets that would cause tensions between the South and the North.”
He strongly urged, “The next target of the rebellious forces is a change in the situation through martial law and the exercise of military command authority. This problem cannot be fundamentally resolved without Yoon Seok-yeol’s immediate suspension from duty. Even 6 seconds, not 6 months, is dangerous. South Korea will be safe only if Yoon Seok-yeol’s military command is officially suspended from duty,” he emphasized.
He continued, “A strict and immediate investigation into the martial law rebellion must begin. All those involved must be immediately arrested and investigated. The concerns of destruction of evidence and flight are too obvious to the eyes of the entire nation. Yoon Seok-yeol must be placed under house arrest and his access to all data must be prohibited even before his suspension. The same goes for Kim Kun-hee. All of Yoon Seok-yeol and Kim Kun-hee’s direct forces within the presidential office must be secured and their access to data must be prohibited. The Presidential Security Service must take necessary measures immediately.”
He also strongly demanded, “The National Intelligence Service must investigate and send it to a special prosecutor. We demand that the National Intelligence Service conduct the investigation quickly and boldly. All military-related personnel, including Yoon Seok-yeol, must be arrested, searched, and seized, and the extent of the State Council meeting participants’ involvement must be investigated. The National Assembly will swiftly pass a special investigation into internal rebellion and cooperate with the military prosecution to conduct an investigation,” he declared to the public.
The following is the content of the countermeasures committee chairman Kim Min-seok.
I believe that the Minister of Justice and the Office of the President have already established an investigation guideline that reduces the case from internal rebellion to abuse of power and are communicating with the prosecution leadership. We will never overlook this. The prosecution already has a history of clearing Cho Hyun-cheon, who was the chief of martial law planning at the time of Park Geun-hye and closely communicated with Kim Yong-hyun as a classmate of Kim Yong-hyun at the military academy, of charges. The prosecution can never be the subject of this internal rebellion investigation.
I once again give a serious and stern warning to the prosecution, which has no legal investigative authority and is fully motivated to cover up the internal rebellion of Yoon Seok-yeol due to its deep-rooted interests. We will not tolerate even a single attempt at illegal cover-up. If you try to distort or reduce the speed and direction of the investigation even a little after Kim Yong-hyun’s arrest, I will consider this an act of concealing rebellion, that is, an act of rebellion, that goes beyond a self-help measure to find a way for the prosecution to survive. Please do not forget that Prosecutor General Shim Woo-jung has already been impeached.
I clearly warn you that we have already secured circumstances that make us suspect the motive and background of the Seoul High Prosecutors’ Office. If it is just a pretext to do what is necessary even before the launch of the special prosecutor’s office, we demand that all those involved, including Yoon Seok-yeol, be arrested immediately. All investigation results will soon be transferred to the National Investigation Headquarters and the special prosecutor’s office. I warn the prosecution, which has been holding its breath in front of Kim Gun-hee, to continue to hold its breath.
We will also take appropriate measures against the police command that participated in the rebellion.
3. Prime Minister Han Duck-soo cannot be the center of state affairs.
First, it is impossible under the Constitution.
They cannot exercise independent executive power, appointment of public officials, deliberation on laws, or diplomatic rights, and above all, they cannot exercise military command. Even if a war situation arises, no one other than the president can exercise military command.
The idea of a responsible prime minister system is an unconstitutional and anarchic idea that completely ignores the current constitution and leads the country to complete abnormality. Even if Yoon Seok-yeol, Han Dong-hoon, and Han Deok-soo agree, even a single second of unconstitutional rule is not permitted.
Second, Prime Minister Han Deok-soo is an immediate target of investigation for internal rebellion. If the declaration of martial law was recommended through the prime minister according to the Martial Law Act or if the State Council approved the declaration of martial law, he is a major participant in the internal rebellion. He is a person who assisted in the declaration of martial law despite being in a position to fully recognize all the circumstances, and if the National Assembly failed to vote to lift the ban, he does not have even a single bit of public trust that he would have made efforts to end the internal rebellion. It is absolutely not suitable for carrying out the immediate national task of investigating the rebellion, arresting those involved, and preventing subsequent martial law.
A key suspect in the rebellion cannot be entrusted with the overall management of the rebellion. The extent of the State Council members’ involvement in the rebellion and their support for or opposition to martial law must be immediately verified, and a judgment must be made in accordance with the Constitution and the law as to who is the appropriate emergency state representative.
4. Representative Han Dong-hoon also does not have any authority to lead the unconstitutional and illegal state administration.
First, he does not control the party. He has not been able to lead the party’s decision-making throughout the martial law rebellion, and even at this point, the actual authority in the party lies with floor leader Choo Kyung-ho, who has repeatedly expressed his intention to resign and made a show of confidence, and at best, he is an extra-parliamentary party leader with a fixed term. He has no constitutional or legal authority, nor any real political authority.
Second, he himself is in a political corner due to the special prosecution of Han Dong-hoon and the party bulletin board comment incident, and his relationship with Yoon Seok-yeol is weak enough to be on the list of people subject to martial law arrest. It will also have to be confirmed soon whether he continued the unconstitutional and illegal situation through consultation and dealing with the leader of the rebellion and obstructed the strict treatment of the leader of the rebellion.
The contents of the private meeting with the leader of the rebellion after the rebellion will also be subject to investigation and inquiry. It should also be confirmed whether he promised a reduced investigation and pardon in exchange for helping to seize power in the party and the next presidential election. I clearly warn you not to foolishly continue the unconstitutional and illegal rebellion situation and open the way for Yoon Seok-yeol to survive by falling into the illusion that he has become the real power in state affairs just by playing the game of power.
5. The People Power Party has become a serious anti-state, unconstitutional, and illegal force.
They have re-elected Rep. Choo Kyung-ho, who is suspected of collectively obstructing the suspension of the leader of the rebellion and colluding with the leader of the rebellion, as the floor leader. They have fallen into the swamp of mass hypnosis and have become a pack of rats that are eating away at the democracy of the Republic of Korea. The People Power Party, which has betrayed the people and democracy by adding unconstitutionality to unconstitutionality and illegality to illegality, will disappear after being struck by the hammer of history, not as a conservative force, but as an anti-state force. The only way to survive is through public escape.
6. I would like to thank the people who are creating K-democracy in front of the world. All of us, the Democratic Party and the National Assembly members, bow our heads deeply with tears welling up from our hearts to the passion, dedication, and cultural capacity of the people. We will not give up and will suspend the leader of the rebellion from his duties before this Christmas and end the shaman regime. We will pass impeachment and special prosecution one after another, force a strict and thorough investigation, and absolutely block a second martial law and the North Wind operation. The Democratic Party members will guard the National Assembly overnight in order until the rebellion is over and maintain an emergency standby state so that we can quickly assemble all members of the National Assembly.
7. I would like to express my deepest gratitude to the 2030 generation. I feel sorry and moved to tears as I see you standing up for democracy, overcoming the uncertain future and the heavy weight of reality due to the shortcomings of the older generation. The whole world has seen that the democracy of the Republic of Korea continues to be strong, and that you are the future of the democratic culture of the Republic of Korea and the world. The Democratic Party will also change and work harder to build your present and future together.
8. 12.3 Today, we will complete the organization of the Yoon Seok-yeol Internal Rebellion Countermeasures Committee and begin the work of ending the current internal rebellion in earnest.
We will make every effort in diplomacy at the party and National Assembly levels, such as notifying the world that the internal rebellion will be suppressed and the economy will be normalized as soon as possible and preventing the designation of countries as dangerous for travel.
Once the dangerous situation is resolved, we will also push for the dispatch of special envoys to major countries at the party level. Whether before or after the suspension of the president’s duties, we will cooperate with appropriate government officials who did not participate in the internal rebellion under martial law and take all necessary swift measures to stabilize the state and support the people’s livelihood.
As the chairman of the countermeasures committee, I will not return home until the current internal rebellion is over and will check the situation at the National Assembly.
9. The democracy of the Republic of Korea will triumph, the civil war will be suppressed, and today's ordeal will become the material for new K-pop, K-drama, and K-movie. Because the root of the Korean Wave is democracy. I thank the people and the citizens of the world.