경기브레이크뉴스(안양주간현대)

[발행인 칼럼]조상의 얼을 찾아서

이여춘 경기브레이크뉴스/주간현대신문 발행인

이여춘 기자 | 기사입력 2025/04/18 [17:49]

[발행인 칼럼]조상의 얼을 찾아서

이여춘 경기브레이크뉴스/주간현대신문 발행인
이여춘 기자 | 입력 : 2025/04/18 [17:49]

▲ 전주 이씨 시조 이한 할아바지의 묘역 조경단에서 전주 이씨 무산군 유성공파 종친회 회원들이 묘소를 참배하고 기념촬영을 했다.     ©

 

▲ 이여춘 경기브레이크뉴스/주간현대신문 발행인     ©

전주 이씨 무산군 유성공파 종친회(회장 이정춘, 총무 이상훈, 이하 종친회)가 지난 4월 17일 조상의 얼을 찾아 전주시의 전주 이씨 유적을 탐방하고 선유도를 방문했다.

 

종친회 회원 25명은 아침8시에 평택시 포승읍 하만호리 마을회관에서 만나 관광버스로 전주를 향해 출발했다.

 

10시 경에 전주에 도착한 일행은 해설을 맡기로 한 전주이씨 대동종약원 전북지원 이해숙·이호연 상임이사와 합류했다.

 

필자의 고향은 평택시 포승읍 하만호부락으로 전주이씨 집성촌이다. 지금은 항구와 공업단지가 조성되면서 외지인이 많이 유입되었으나 필자의 어린 시절에는 타성바지 집안은 2집 정도밖에 되지 않았다. 그 시절 시골 깡촌에서 얼굴도 예쁘고 도회지 여자 같던 30대의 경직 어머님이 이번 탐방에 함께 하셨는데 90 노인으로 걸음걸이도 불편하고 지팡이에 의지하고 계셨다. 그분을 보면서 ‘필자도 늙어가는구나’ 세월의 무상함을 느꼈다.

 

오늘 전주 일정은 조경단 --> 승경원 --> 오목대 방문으로 모두 전주 이씨 조상들의 유적지 견학 코스이다.

 

먼저 조경단으로 갔다.

 

조경단(肇慶壇)은 전주시 덕진구 덕진동에 있는 전주 이씨의 시조인 이한(李翰) 할아버지의 묘역이다. 1973년 6월 23일 전북특별자치도 기념물 제3호로 지정됐다.

 

전주시 덕진공원에서 건지산(乾止山) 쪽으로 약 1 km 동쪽으로 들어간 곳에 있다. 태조 이성계는 조선 왕조를 세운 뒤 건지산에 있는 이 묘역을 각별히 지키게 했으며, 그 후 역대 왕들도 이의 보호에 정성을 다했다. 특히 고종 황제는 광무 3년(1899년) 5월에 이곳에 단을 쌓고 비를 세워 전주 이씨 시조의 묘소를 정하고 ‘대한조경단’이라 했다. 단은 장방형의 돌을 사용하여 둘레를 쌓아 만들고 단의 주변에는 동서남북에 문이 있는 담을 쌓았다.

 

서향의 문과 일직선상에 있는 남향의 문에서 20m 떨어진 곳에 비석이 있다. 비석은 대리석이며 너비 180cm, 두께 30cm, 높이 202cm이다. 앞면에는 고종의 어필로 ‘대한조경단’이라고 새겨져 있다. 비각은 한 변이 7.2m인 정방형의 3칸 팔작지붕이다. 비석에 새긴 ‘대한 조경단(大韓 肇慶壇)’이란 글씨와 그 비문은 고종 황제가 직접 쓴 것이다. 조경단은 경기전, 조경묘와 함께, 전주가 조선왕조의 발원지임을 상징하는 곳이다.

▲ 종친회 회원들이 전주 이씨 시조 이한 할아버지 묘소에 절을 하는 모습.     ©

 

종친회 일행은 시조 할아버지 묘소에 절하고 두 번째 방문지인 승경원으로 발길을 옮겼다.

 

승경원(承慶院)-승경묘(承慶廟)는 전주 이씨 2대부터 17대까지 조상을 모신 사당이다.

 

시조 이한(李翰) 할아버지의 묘역은 역대 왕실이 잘 보존해 왔으나 그동안 전주이씨 2세 조고비(祖考妣)부터 16세까지는 선조 묘소의 소재를 알 수 없었고 사당도 없었다. 궐사(闕祀) 중인 현실을 안타깝게 생각하는 뜻있는 종친들이 제향을 모실 수 있는 사당 건립의 필요성을 꾸준히 제기해 사단법인 전주이씨대동종약원이 2013년 12월 이사회에서 사당 건립 추진을 결의했다.

 

2013년부터 파종회, 봉향회, 지원, 분원 등 종친 단체와 종친을 대상으로 건립기금 모금운동을 전개하고 2021년 10월 14일 착공식을 거행하고 종친들과 단체의 기부로 총 30억여 원이 모금되었다. 이렇게 건립된 승경원(承慶院)-승경묘(承慶廟)는 전주이씨 2세부터 17세 양무장군공 양위의 위패를 모시고 있다.

▲ 전주이씨 2세부터 17세 양무장군공 양위의 위패를 모신 승경원에서 기념촬영.     ©

 

승경원을 참배한 종친회 회원들은 오목대로 향해 갔다.

 

오목대(梧木臺)는 전주시에 위치한 옛 터로 1380년(고려 우왕 6년)에 태조 이성계가 운봉 황산에서 왜군을 무찌르고 돌아가던 중 자신의 고조부인 목조가 살았던 이 곳에 들러 승전을 자축했다. 태조의 5대 할아버지인 목조(穆祖) 이안사(李安社)는 오목대에서 출생했다고 전해진다. 전주 이씨들은 목조 때까지 줄곧 이곳에서 살다가, 함경도로 이사했다.

 

고종 광무 4년(1900)에, 이곳이 목조가 살았던 터임을 밝힌 ‘목조대왕구거유지(穆祖大王舊居遺址)’라는 고종의 친필을 새긴 비석을 세웠다.

 

오목대는 경기전에서 약 동남쪽으로 500여 미터 떨어진 곳에 위치하며, 언덕의 정상은 평평하고, 그 아래에는 전주천, 전주한옥마을 등이 있다.

 

언덕 정상에는 1900년 고종의 친필을 새긴 ‘태조고황제주필유지(太祖高皇帝駐畢遺址)’라는 비문이 있는데, ‘태조가 머무른 장소’라는 뜻으로서, 조선왕조의 몰락을 거부하고 전통 왕조를 재건하고자 했던 고종이 자신의 정체성을 다잡기 위해 이러한 비문을 새긴 것으로 해석된다. 1974년 9월 24일 전북특별자치도의 기념물 제16호로 지정됐다.

▲ 오목대에 설치된 전망대 모습.     ©

 

오목대 탐방을 끝으로 종친회 회원들은 오후 3시 경 군산 선유도를 향해 떠났다. 일행은 대부분 50세에서 90세에 이르기까지 노인으로 분류되는 종원들이었다.

 

이날 종친회가 개최한 ‘조상의 얼을 찾는 행사-조상묘소 탐방행사’ 참석자들은 매우 만족해 했다.

 

그러나 전통을 이어가야할 젊은 후손들은 행사에 참여하지 않는 것이 현실이다. 서구화하는 세태에 자기 조상의 역사를 모르는 젊은 세대는 더욱 늘어만 가고 있다.

 

이런 시류 속에서 사라져가는 조상에 대한 역사인식을 우리 집성촌 후손들에게 전하고자 올해로 3년째 ‘조상의 얼을 찾는 행사’를 진행하고 있는 이정춘 종회장의 의지가 더욱 돋보이는 이유가 아닐까?

 

 

아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역, 일부 수정한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다.

<*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[Publisher's Column] In Search of Ancestors' Souls

 

Lee Yeo-chun, publisher of Gyeonggi Break News/Weekly Hyundai

 

On April 17, the Jeonju Lee clan Musan-gun Yuseong Gongpa clan association (Chairman Lee Jeong-chun, General Affairs Lee Sang-hoon, hereinafter referred to as the clan association) visited Jeonju Lee clan historical sites and Seonyudo Island in search of ancestors' souls.

 

The 25 clan association members met at 8 a.m. at the Hamanho-ri village hall in Poseung-eup, Pyeongnak-si and departed for Jeonju on a tour bus.

 

The group arrived in Jeonju around 10 a.m. and joined the Jeonju Lee clan Daedong Jongyakwon Jeonbuk Branch standing directors Lee Hae-sook and Lee Ho-yeon, who were to provide commentary.

 

The author's hometown is Hamanho Village, Poseung-eup, Pyeongtaek-si, and is a Jeonju Lee clan village. Now, with the development of ports and industrial complexes, many outsiders have moved in, but when I was young, there were only two or so families with the same surname. At that time, a stiff mother in her 30s who was pretty and looked like a city girl from a rural village joined us on this tour. She was 90 years old and had difficulty walking and was relying on a cane. Looking at her, I felt the transience of time, thinking, ‘I am getting old too.’

 

Today’s Jeonju itinerary is to visit Jogyeongdan --> Seunggyeongwon --> Omokdae, all of which are related to the relics of the Jeonju Lee clan’s ancestors.

 

First, we went to Jogyeongdan.

 

Jogyeongdan (肇慶壇) is the tomb of Lee Han (李翰), the progenitor of the Jeonju Lee clan, located in Deokjin-dong, Deokjin-gu, Jeonju-si. It was designated as Jeonbuk Special Self-Governing Province Monument No. 3 on June 23, 1973.

 

It is located about 1 km east of Deokjin Park in Jeonju-si toward Geonjisan (乾止山). After Taejo Yi Seong-gye founded the Joseon Dynasty, he made this tomb in Geonjisan Mountain especially protected, and subsequent kings also devoted themselves to protecting it. In particular, Emperor Gojong built an altar and erected a monument here in May of the third year of Gwangmu (1899), designating the tomb of the progenitor of the Jeonju Yi clan and naming it “Daehanjogyeongdan.”

 

The altar was built using rectangular stones and a wall with gates in the east, west, south, and north was built around the altar. There is a monument 20m away from the south-facing gate, which is in a straight line with the west-facing gate.

 

The monument is made of marble and is 180cm wide, 30cm thick, and 202cm high. “Daehanjogyeongdan” is engraved on the front in Gojong’s calligraphy. The pavilion is a square with a three-bay hip roof, each side measuring 7.2m. The inscription on the stele, “Daehan Jogyeongdan (大韓 肇慶壇),” was personally written by Emperor Gojong. Jogyeongdan, along with Gyeonggijeon and Jogyeongmyo, symbolizes Jeonju as the birthplace of the Joseon Dynasty.

 

The clan association members bowed to the tomb of the progenitor grandfather and then moved on to the second destination, Seunggyeongwon.

 

Seunggyeongwon (承慶院) and Seunggyeongmyo (承慶廟) are shrines that enshrine the ancestors of the Jeonju Lee clan from the 2nd to the 17th generations.

 

The tomb of the progenitor Lee Han (李翰)’s grandfather was well preserved by the royal family, but the location of the ancestors’ tombs from the 2nd generation of the Jeonju Lee clan to the 16th generation was unknown and there was no shrine. The Jeonju Lee Clan Association, a non-profit organization, has been raising the need for a shrine where family members with good intentions can hold ancestral rites, who feel sorry about the current situation where ancestral rites are being held in silence. In December 2013, the Jeonju Lee Clan Association decided to promote the construction of the shrine at a board meeting.

 

Since 2013, they have been raising funds for the construction fund targeting family groups such as the Pajonghoe, Bonghyanghoe, Jiwon, and Bunwon, and held a groundbreaking ceremony on October 14, 2021. A total of 3 billion won was raised through donations from family members and organizations. The Seunggyeongwon (承慶院)-Seunggyeongmyo (承慶廟) built in this way enshrines the memorial tablets of the Jeonju Lee Clan's 2nd generation to the 17th generation, General Yang Wi.

 

The clan association members who visited Seunggyeongwon headed to Omokdae.

 

Omokdae (梧木臺) is an old site located in Jeonju. In 1380 (6th year of King U of Goryeo), King Taejo Yi Seong-gye stopped by this place where his great-grandfather Mokjo lived on his way back from defeating the Japanese army at Hwangsan Mountain in Unbong to celebrate his victory. It is said that Mokjo (穆祖) Yi An-sa (李安社), the 5th great-grandfather of King Taejo, was born at Omokdae. The Jeonju Lee clan lived here until the reign of King Mokjo, and then moved to Hamgyeong-do.

 

In the 4th year of King Gojong’s reign (1900), a monument was erected with the inscription ‘Mokjodaewanggugeoyuji (穆祖大王舊居遺址)’ written by King Gojong himself, indicating that this was the place where Mokjo lived.

 

Omokdae is located about 500 meters southeast of Gyeonggijeon. The top of the hill is flat, and below it are Jeonjucheon Stream and Jeonju Hanok Village.

 

On the top of the hill, there is an inscription that reads ‘Taejo Gohwangje Jupil Yuji (太祖高皇帝駐畢遺址)’, which was engraved in Gojong’s own handwriting in 1900. It means ‘the place where Taejo stayed’, and it is interpreted that Gojong, who rejected the fall of the Joseon Dynasty and tried to rebuild the traditional dynasty, engraved this inscription to solidify his identity. It was designated as Monument No. 16 of Jeollabuk-do Special Self-Governing Province on September 24, 1974.

 

After finishing the Omokdae tour, the members of the clan association left for Seonyudo in Gunsan at around 3:00 PM. Most of the group were classified as elderly people, ranging in age from 50 to 90.

 

The participants of the ‘Ancestors’ Soul Search Event - Ancestors’ Grave Tour’ held by the clan association that day were very satisfied.

 

However, the reality is that the young descendants who should continue the tradition do not participate in the event. In a Westernized world, the number of young people who do not know the history of their ancestors is increasing.

 

Isn’t this the reason why the will of Chairman Lee Jeong-chun, who has been holding the ‘Finding the Soul of Ancestors’ event for the third year this year to convey the historical awareness of our ancestors, which is disappearing in this era, to our clan village descendants, stands out even more?

 
이여춘, 전주 이씨 무산군 유성공파 종중회, 조경단, 승경원, 오목대, 전주 이씨, 이정춘 종회장 관련기사목록
광고
광고
광고