"비 오기 전에 막는다"… 경기도, '재난안전지킴이' 900여 명 합동 점검반지하·지하차도 등 5만 4천여 곳 현장 점검… 위험요인 즉시 조치
경기도가 본격적인 여름철 호우 시즌을 앞두고 도민의 생명과 재산을 지키기 위한 대대적인 현장 점검에 나섰다. 도는 31개 시군과 협력해 반지하주택 등 침수 취약 시설 9개 분야를 대상으로 집중 점검을 시작했다고 24일 밝혔다.
이번 점검은 서류상의 조사를 넘어 실제 현장에서 위험 요인을 찾아내고 즉각 해결하는 '실행 중심'으로 추진된다. 점검 대상은 반지하주택을 비롯해 공동주택 지하주차장, 지하차도, 하천변 산책로, 빗물받이, 저수지, 급경사지, 야영장 등 도민 생활과 밀접한 취약 시설 총 5만 4,379개소에 달한다.
효율적인 점검을 위해 도와 시군은 총 16개 점검반을 구성했다. 여기에는 공무원과 민간 전문가로 이루어진 '경기재난안전지킴이' 903명이 전격 투입된다. 이들은 각 분야의 특성에 맞춰 전문적인 합동 점검을 실시하며, 현장에서 발견된 경미한 위험 요인은 즉시 조치할 계획이다.
구조적인 결함이나 예산이 수반되는 등 즉각 조치가 어려운 시설에 대해서는 별도 사업으로 관리한다. 단기적으로는 응급조치를 시행하고, 중장기적으로 정비 계획을 수립해 재정 지원 방안까지 검토하는 등 단계별 관리 체계를 가동할 방침이다.
김규식 경기도 안전관리실장은 “이번 점검은 단순히 현장을 확인하는 수준을 넘어 문제를 찾고 해결 방안을 마련해 실행에 옮기는 것이 핵심”이라며 “31개 시군과 긴밀히 협력해 호우 피해 취약 시설부터 철저히 예방함으로써 기본이 튼튼한 안전 사회를 구현하겠다”고 강조했다.
아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다. <*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
"Preventing Rain Before It Comes"… Gyeonggi Province Conducts Joint Inspections with Over 900 'Disaster Safety Guardians' On-site Inspections of Over 54,000 Locations Including Semi-basements and Underpasses… Immediate Action on Risk Factors
Ahead of the full-scale summer heavy rain season, Gyeonggi Province has launched a large-scale on-site inspection to protect the lives and property of its residents. The province announced on the 24th that it has begun intensive inspections targeting nine sectors of flood-vulnerable facilities, including semi-basement homes, in cooperation with 31 cities and counties.
This inspection is being conducted on an "execution-oriented" basis, moving beyond paper-based investigations to identify risk factors on-site and resolve them immediately. The inspection targets total 54,379 vulnerable locations closely related to residents' daily lives, including semi-basement homes, underground parking lots in apartment complexes, underpasses, riverside walking paths, storm drains, reservoirs, steep slopes, and campsites.
To ensure efficient inspections, the province and cities and counties have formed a total of 16 inspection teams. A total of 903 "Gyeonggi Disaster Safety Guardians," comprised of public officials and private sector experts, will be deployed. They will conduct professional joint inspections tailored to the specific characteristics of each field and plan to take immediate action on any minor risk factors discovered on-site.
Facilities where immediate action is difficult due to structural defects or budgetary constraints will be managed through separate projects. The plan is to activate a phased management system, implementing emergency measures in the short term and establishing maintenance plans in the mid-to-long term, including reviewing financial support measures.
Kim Gyu-sik, Director of the Gyeonggi Provincial Safety Management Office, emphasized, "The core of this inspection is to go beyond simply verifying the site to identifying problems, devising solutions, and putting them into action." He added, "By closely cooperating with the 31 cities and counties to thoroughly prevent damage starting with facilities vulnerable to heavy rainfall, we will realize a safe society built on strong fundamentals." <저작권자 ⓒ 경기브레이크뉴스&주간현대신문 무단전재 및 재배포 금지>
재난안전지킴이 관련기사목록
|
인기기사
|